(no subject)
Jul. 6th, 2006 05:55 pm
First of all? 'm not fallen off the face of the earth. I owe a few people a few things - 'few' holding the lightest hue of sarcasm - and they're coming. They actually are. Fancy that. *cough*
Second... well, World Champions. :D I saw the match in a big big screen and almost died at least a thousand of times. All of them dutifully notified to
(And? This is the exact occasion when I wish that (a) I didn't live in a hole of a village and (b) the males in my group could take their heads out of their collective arses. Didn't see one of them around. :P)
BUT!
A few days ago, something came to my attention... Totti (poor sod, by the by. If he hadn't got injured that badly, months ago, maybe he'd have played better.) learns English! :D
...it's all too likely that Italians alone will find this truly funny. But, you know. You might appreciate the English!rape side of the matter.
(Quanno ce vò, ce vò)
But make me the pleasure
(Ma famme 'r piacere)
Don't extend yourself
(Nun t'allargà)
The soul of your best dead relatives
(l'anima de li mejo mortacci tua)
These dicks
('sti cazzi)
Which god taxi driver
(che dio t'assista)
How does it throw?
(come te butta?)
By fear!
(da paura)
Please re-take youself
(aripijate)
I don't care of less
(nun me ne può fregà di meno)
We are at horse
(semo a cavallo)
Roman jump in mouth
(saltimbocca alla romana)
Go to die killed
(vammorì ammazzato)
I tell you popely popely
(too dico papale papale)
Are you looking the hair
(stai a guarda er capello)
You're welcome to add to the collection ;)
no subject
on 2006-07-10 06:38 am (UTC)We do the same silly thing with er... translations here :)
OMG!They're watching the game, I love them. So cute and very very amusing.
check this :)
I love you. Good night.
no subject
on 2006-07-10 06:39 am (UTC)♥
no subject
on 2006-07-10 06:53 am (UTC)And omg Gattuso. First he throws himself on the ground and starts eating the grass... and when he goes in to be interviewed, first thng he does is bursting out with an heartfelt "fuck but I'm ugly." Could have kissed him right there and then. :D
no subject
on 2006-07-10 07:43 am (UTC)The front of 20 Minutes this morning has a picture of an impassive Zidane wiping the sweat off his face, with the headline, 'Zi End.' Woe!
♥
no subject
on 2006-07-10 07:54 am (UTC)And AWWWWWWWWWWW!
(Been searching for a photo of Cannavaro and Pirlo huggin during the penalties. Found none, alas. That was pretty awwww too.)
no subject
on 2006-07-10 08:07 am (UTC)no subject
on 2006-07-15 01:52 pm (UTC)As an Italian I laughed a lot at your little collection of translations XD
no subject
on 2006-07-15 08:26 pm (UTC)no subject
on 2006-07-16 12:09 pm (UTC)no subject
on 2006-07-10 06:47 am (UTC)(First time I use a colored pencil in ages and it's on that... words fail. :P)
OMG I HADN'T SEEN THAT! :D
no subject
on 2006-07-10 07:20 am (UTC)no subject
on 2006-07-10 07:26 am (UTC)E' bellino, sì o no? :D :D :D
no subject
on 2006-07-10 10:10 am (UTC)no subject
on 2006-07-15 01:53 pm (UTC)Chissà da cosa deriva poi...
no subject
on 2006-07-15 08:29 pm (UTC)no subject
on 2006-07-10 07:52 am (UTC)no subject
on 2006-07-10 07:57 am (UTC)no subject
on 2006-07-10 10:10 am (UTC)no subject
on 2006-07-11 11:54 am (UTC)no subject
on 2006-07-10 11:23 am (UTC)Whu-huh?
no subject
on 2006-07-11 11:53 am (UTC)no subject
on 2006-07-11 11:17 pm (UTC)no subject
on 2006-07-13 05:59 am (UTC)no subject
on 2006-07-10 11:48 am (UTC)no subject
on 2006-07-11 11:52 am (UTC)no subject
on 2006-07-12 11:52 am (UTC)no subject
on 2006-07-12 01:01 pm (UTC)no subject
on 2006-07-10 12:26 pm (UTC)no subject
on 2006-07-11 11:51 am (UTC)no subject
on 2006-07-10 02:13 pm (UTC)no subject
on 2006-07-11 11:09 am (UTC)no subject
on 2006-07-11 11:18 pm (UTC)no subject
on 2006-07-10 03:17 pm (UTC)Io vorrei aggiungere due espressioni:
"But do you want to put?" (Ma vuoi mettere?)
"I know my chickens" (Conosco i miei polli, io lo dico sempre. In inglese, of course XD)
E abbiamo vinto! EVVAI!!!!!
no subject
on 2006-07-11 10:56 am (UTC)MA VIEEEENI!
no subject
on 2006-07-10 05:43 pm (UTC)NAAAH è troppo grandioso ç_ç io ancora non ci credo!!!
per gli english romans...ne conosco altri XD
1. I live in hundred cells (vivo a centocelle)
2. Bread to bread, wine to wine (pane al pane, vino al vino)
3. We are at the short irons (semo a li ferri corti)
4. But what really really? (ma che davero davero?)
5. But from when in here? (ma da quando in qua?)
6. Not even to the dogs (manco a li cani)
7. But what are you stay to make? (ma che stai a fa'?)
8. But who makes me makes it (ma chi me lo fa fa')
9. Right to be light (giusto pe' esse chiari)
10. But of what (ma de che)
11. I am tired dead (so' stanco morto)
12. Who wires you! (chi te se fila!)
13. Who has been seen, has been seen (chi s'è visto s'è visto)
14. Today it's not air (oggi nun è aria)
15. Give it today and give it tomorrow (daje oggi e daje domani)
16. Stand in the bell, little brown (sta' 'n campana, moro)
17. Stay beef (stai manzo)
18. There isn't tripe for cats (nun c'è trippa pe' gatti)
19. I'm so hungry that I don't see (c'ho 'na fame che nun ce vedo)
20. You are bastard inside (sei bastardo dentro)
21. You rejump me (m'arimbarzi)
22. It doesn't make a fold (nun fa 'na piega)
23. I open you in two like a mussell (t'apro 'n due come 'na cozza)
24. Speak like you eat (parli come mangi)
25. I've my legs that are doing James James (c'ho le gambe che me fanno giacomo giacomo)
26. Give it to the heel, give it to the tip (daje de tacco, daje de punta)
27. You got much complex than the first may concert! (c'hai più complessi tu ch'er concerto der primo maggio!)
28. You are out like a balcony! (stai fòri come 'n barcone)
29. Thanks, little thanks and thanks to the dick (grazie, graziella e grazie ar cazzo)
eee stop :D ne ho messi troppi :p?
no subject
on 2006-07-11 10:35 am (UTC)James James!
BUT WHAT REALLY REALLY!
Mo. Ren. Do.
:D :D :D
no subject
on 2006-07-10 05:55 pm (UTC)E ho pianto dalle risate quando ho letto le frasi!
Magnifiche!!
no subject
on 2006-07-11 10:18 am (UTC)no subject
on 2006-07-11 12:22 am (UTC)Sono quasi morta dal ridere alle frasi. Ne devo fare iconi.
I listen, I repeat... I understand?
on 2006-07-11 07:46 am (UTC)Re: I listen, I repeat... I understand?
on 2006-07-11 09:32 am (UTC)no subject
on 2006-07-15 01:45 pm (UTC)I'll throw in mine: 'Now I'll make him the spoon'. Guess what it means XD
no subject
on 2006-07-15 02:01 pm (UTC)Ma c'è anche 'Take two pidgeons whit a fave' e soprattutto 'It all ends to little taralls and wine'
XDDD